Legal Interpreting Techniques and Ethics
Date training recorded: Apr 22, 2020
Trainer(s): Margaret Stevenson, Lupe Buenrostro
Sponsoring Organization(s): Record Clearance Project, Stanford Community Law Clinic
This session will cover techniques for advocates to use in working with an interpreter. It highlights some challenges (e.g., talkative clients, slang, when an interpreter needs clarification) and techniques to resolve them. It covers interpreter ethics.
Presenters: Margaret (Peggy) Stevenson, SJSU Record Clearance Project and Lupe Buenrostro, Stanford Community Law Clinic
MCLE: 0.5 general credit, 0.5 ethics
To view the substantive materials scroll down to “Additional Info” and click the hyperlinked “Additional Materials URL.”
This training is produced by the Legal Aid Association of California (LAAC). LAAC produces trainings designed for civil legal aid and pro bono attorneys throughout the state, bringing the experts directly to the advocates helping low-income Californians. Technology permitting, all trainings are recorded and archived for later on-demand viewing by advocates.
Please complete this evaluation form and submit it to firstname.lastname@example.org.
If you would like to support LAAC’s videos and keep this service free for the community, please donate!
This webinar is intended to provide legal information, not legal advice, for the purposes of training only practicing attorneys. The legal information in this webinar is not intended to be a substitute for seeking personalized legal advice from an attorney licensed to practice in your jurisdiction. Further, we do not intend to create an attorney-client relationship with any listener.
ADDITIONAL INFOTraining URL
Additional Materials URL
MCLE: 1 hour (Legal Ethics)
Last revised: Apr 23, 2020 1:56 pm